The Israeli Military is grateful to the NYTimes

Abir Kopty مدوّنة عبير قبطي

It is really hard to ignore New York Times’ headline for the story on the disturbing video of the execution of Abed al-Fatah al-Sharif, (21), a young Palestinian in Hebron on Thursday, March 24th.

I know it’s NYT after all, and pointing it out, like we did in hundreds of other cases, might not change anything, but still one can not and should not skip such outrageous journalistic practices.

The NYT choose this headline of Israel Soldier Detained in Shooting of Palestinian” to cover a story that was filmed (otherwise would go unnoticed), showing two disturbing scenes, both are equally severe (and painful): An Israeli soldier executes a motionless and injured young Palestinian man in Hebron, by a bullet in the head from point zero, the other soldiers carry on as if nothing happened, and second, Israeli medics and soldiers, ignore the injured Palestinian (before he was shot), and leave him lying…

View original post 292 more words

Advertisements

مدرسة بدويّة من “الكرافانات” تتحدى الاستيطان

HanadiTalk

هنادي قواسمي – القدس المحتلة – العربي الجديد

قبل عامين من اليوم كان البعض من أطفال التّجمع البدويّ لعرب الكعابنة وعرب العراعرة  يعرضون حياتهم للخطر من أجل الوصول إلى مدرستهم في قرية جبع شمال شرقي القدس. عوضاً عن خطر عبور الشّارع الاستيطاني المحاذي، اضطر هؤلاء الأطفال إلى المرور داخل اسطوانة ضيّقة لتصريف مياه الأمطار (عبّارة) موجودة أسفل الشّارع، ومن ثمّ المواصلة مشياً على الأقدام في طريق وعرة وصولاً إلى المدرسة.

العبّارة التي كان يمر من خلالها الطلاب للمرور إلى مدرستهم في جبع، بدلاً من عبور الشارع الخطر تصوير: هنادي قواسمي العبّارة التي كان يمر من خلالها الطلاب للمرور إلى مدرستهم في جبع، بدلاً من عبور الشارع الخطر تصوير: هنادي قواسمي

أما اليوم ومنذ أيلول 2014، يدرس هؤلاء الأطفال وغيرهم من أبناء التّجمع في المرحلة الابتدائية في مدرستهم الجديدة التي لا تبعد سوى أمتار قليلة عن بيوتهم المتواضعة. لم يكن بناء المدرسة ذات الامكانيات البسيطة، والمكوّنة من “كرافانات”، والمفتقرة للمرافق التّرفيهية والتّعليمية الكافية، أمراً سهلاً. أبو يوسف الكعابنة (45 عاماً)، مختار عرب الكعابنة، طالب في السّابق وزارة التّربية والتّعليم الفلسطينية بتأمين…

View original post 807 more words

الكرم الموسمي والمشاركة الوهمية

Ta7weleh

بحسب ما نقله موقع “موتو تايم” عن جاك ويلش الرئيس التنفيذي لمعهد جاك ويلش للإدارة وهو الرئيس التنفيذي السابق لشركة جنرال إليكتريك، وبعد خبرة 40 عاماً في مجال الأعمال، يخبرنا بأن هناك طرقا فعالة لكسب ثقة الآخرين والحصول على علاقات مبنية على الثقة. 1192555374_strange_sign1.jpg

وعند إطلاعي على أولى نصائحه والتي تقول كن كريماً” أصابتني موجه من الضحك، فالكرم الذي يعده إحدى الصفات القيادية الأكثر أهمية، بات اليوم في الأردن موسمياً.

فمن السهل أن تشير بسبابتك إلى أناس في مجتمعنا لا يظهر كرمهم وعطفهم وجمال أخلاقهم إلاّ في موسم الإنتخابات، وشهر رمضان، وعند اتمام الصفقات التجارية، ودون أي تردد يصبح المنسف سيد الموقف، والإنتخابات قد اقتربت.

فهذه احدى المترشحات للإنتخابات بعد خسارتها أكثر من مرة تقدم لمستمعي إذاعة أردنية رحلة عمرة مجانية، وتحت مفهوم خدمة المجتمع من السهل أن تعرف من المواطنين في دائرة انتخابية بعينها، سبب انتخابهم لنائب دائرتهم والمتمثل بكونه “خدوم وكريم”.

اللعب على حاجة الناس لقوت يومهم، واستغلال…

View original post 264 more words

Different types of time: Making sense of verb tenses in research writing

DoctoralWriting SIG

This week’s post comes from Cassily Charles who is the Academic Literacy Learning and Numeracy Coordinator for postgraduate students at Charles Sturt University. Here she tackles the tricky subject of tense in research writing.

People often ask about the right verb tenses to use in the thesis or research article – e.g. is it better to write ‘Wang (2011) noted’, ‘Wang (2011) has noted’, or ‘Wang (2011) notes’? Does it make any difference? Should it be consistent in the paragraph / section / chapter?

Experienced research writers, including supervisors, often know instinctively what verb tense will do the job, but don’t always find it easy to explain why. In workshops and discussions with research candidates, I use a simple model which seems to be very helpful: the 3 different types of time in research writing.

View original post 1,120 more words